Nello shemà prima di andare a dormire (p. 118): Di Shabbat e durante le festività non si dice Ribbonò shel olàm né lamnatzeach (p. 122). Ma li diciamo in altri giorni nei quali non si dice tachanùn. Dopo i tre paragrafi dello shemà (p. 120), aggiungi la parola emet. Ya'alzu si dice una volta. Hinè e yevarechecà si dicono tre volte. Nel tikùn chatzòt non si dice lamnatzeach...bevo nei giorni quando non si dice tachanùn.
Lezione del Giorno: Hayom Yom
יום שישי | כח אדר א | (תש"ג) |
שיעורים: | חומש: ויקהל, שישי. | |
תהלים: קלה-קלט. | ||
תניא: וגם המקורבים - דשבת. |
בקריאת שמע שעל המטה רבוש"ע [רבונו של עולם] הריני מוחל וכן למנצח גו' בבוא - א"א [אין אומרים] בשויו"ט [בשבת ויום טוב], אבל צ"ל [צריך לומר] בשאר ימים שא"א [שאין אומרים] בהם תחנון. בסיום הג' פרשיות אומרים תיבת "אמת". יעלזו חסידים - פעם אחת, הנה מטתו - ג"פ [ג' פעמים], יברכך - ג"פ [ג' פעמים]. בתקון חצות א"א [אין אומרים] למנצח גו' בבוא בימים שא"א [שאין אומרים] בהם תחנון.
Da un discorso tenuto durante il pasto per un brìt milà:
A un brìt milà noi diciamo:
"Così come egli è entrato nel Patto, possa egli entrare nella Torà, nel matrimonio e nelle buone azioni".
Quindi è nostro uso pagare anticipatamente gli studi del bambino.
A quel punto, il Rebbe diede una somma di denaro e disse:
Questi sono per la yeshivà.
יום ראשון | כח אדר שני | (תש"ג) |
שיעורים: | חומש: תזריע, פרשה ראשונה עם פירש"י. | |
תהלים: קלה-קלט. | ||
תניא: ועולם: '104' אלוקות ממש. |
הרחמן דברית מילה - אומרים.
(משיחה בסעודת ברית מילה): בברית מילה אומרים כשם שנכנס לברית כן יכנס לתורה ולחופה ולמעשים טובים. ונוהגים אצלנו, אז מען גיט דמי קדימה אז דער אינגעל זאל לערנען - (ונתן כ"ק [כבוד קדושת] אדמו"ר [אדוננו מורנו ורבינו] שליט"א [שיחיה לימים טובים ארוכים] סכום מסוים באמרו): - דאס איז פאר דער ישיבה.