ב"ה

Lezione del Giorno: Hayom Yom

Mostra il testo in:

Rabbeinu Haggadol l'Alter Rebbe aveva preparato un programma per i chassidìm con cui chiedeva uno sforzo intellettuale nella avodà per cercare la verità esaminando criticamente ogni azione per essere certi che sia sempre fatta sinceramente per una rigorosa ricerca della verità.

Questo avodà non implica - come alcuni pensano, del tutto erroneamente - che si deve polverizzare montagne e frantumare i massi, girare il mondo a testa in giù e via dicendo.

La verità assoluta è che ogni avodà, ogni atto, qualunque essa sia, è perfettamente soddisfacente quando eseguito con vera Kavanà, con sincera intenzione, una berachà pronunciata con kavanà, una parola di tefillà pronunciata con il cuore coinvolto e la consapevolezza davanti a Chi si è davanti, un passaggio in Chumash letto con la consapevolezza che è la parola di D.o, un verso di Tehillìm recitato che ti migliora i tratti del carattere causando amicizia, amore e affetto verso gli altri.

La verità è che raggiungere tutto questo richiede un grande sforzo, in pratica bisogna studiare tanta Torà cercando di comprenderla, ognuno secondo le proprie capacità, e poi D.o aiuterà a essere quello che la verità richiede.

Compilato e organizzato dal Rebbe di Lubavitch, Rabbi Menachem Mendel Schneerson nel 5703 (1943) dai discorsi e dalle lettere del sesto Rebbe di Chabad Rabbi Yosef Yitzchak Schneersohn.

יום ראשון ב אדר א (תש"ג)
שיעורים: חומש: תרומה, פרשה ראשונה עם פירש"י.
תהלים: י-יז.
תניא: פרק כז. ואם - 'לד' עשה ממש.

רבינו הגדול - הזקן - סידר לפני אנ"ש [אנשי שלומינו] העבודה במוח ולחפש את האמת, לבקר כל תנועה, שתהיה רק כפי האמת ובאה ע"י [על ידי] עבודה.

ועבודה זו אינה כמו שטועים בזה טעות גמור לחשוב שצריך לפרק הרים ולשבר סלעים, איבערקערען די וועלט. האמת הגמור הוא, אשר כל עבודה ופועל, איזה שיהיו, בכוונה אמיתית די ומספיק: א ברכה בכוונה, דעם ווארט אין דאוונען כדבעי בהכנת הלב ובידיעה לפני מי אתה עומד, א פסוק חומש בידיעה שהוא דבר ה', א פסוק תהלים, ומדה טובה לקרב לבו של חברו באהבה וחבה.

אמת הדבר, אשר בכדי להגיע לזה צריכים יגיעה רבה ועצומה, פשוט לערנען א רבוי און פארשטיין - כל אחד לפי ערכו - ואז ה' בעזרו שיהי'[ה] כפי האמת.
 

Una berachà deve avere un appiglio, così come la pioggia porta beneficio solo a un campo arato e seminato, e le piogge leggere e più avanti pesanti portano beneficio al raccolto del campo o della vigna. Ma un campo sprecato, non arato e non seminato non trarrà beneficio nè dalle piogge leggere nè da quelle torrenziali.

Compilato e organizzato dal Rebbe di Lubavitch, Rabbi Menachem Mendel Schneerson nel 5703 (1943) dai discorsi e dalle lettere del sesto Rebbe di Chabad Rabbi Yosef Yitzchak Schneersohn.

יום שלישי ב אדר שני (תש"ג)
שיעורים: חומש: פקודי, שלישי עם פירש"י.
תהלים: י-יז.
תניא: ואם ירחיב - '86' כמ"ש לקמן.

הברכה צריכה לאיזה דבר שתאחז בו, וכמו המטר על שדה חרושה וזרועה, או היורה ומלקוש על תבואת השדה והכרם. אבל בשדה בור לא חרושה ולא זרועה, אין המטר יורה ומלקוש מביאים תועלת.