La ragione è che il chabad di Asiyà nello stato di neshamà è la fonte di vita del chabad della nefesh–ruach e della loro discendenza, e del loro essere tratti ex nihilo insieme alla loro progenie fino all’ultimo livello di Asiyà, cioè la terra e tutto il suo esercito.
Ma il chabad delle leggi con le loro motivazioni si trova nella malchut di Berià–Yetzirà. Lo scopo della chochmà è la rettificazione dei partzufim di Atzilùt, da cui dipendono tutte le motivazioni dei comandamenti positivi nelle Cinque Bontà e dei divieti nelle Cinque Severità. Perciò, anche quando esse discendono per rivestirsi nelle creature, si trovano nel malchùt di Berià–Yetzirà nello stato di neshamà, precisamente, che appartiene ai contenitori di Atzilùt, e non allo stato di nefesh–ruach.
Ora, benché il chabad di Berià–Yetzirà nello stato di neshamà sia di gran lunga superiore, qualitativamente, alla malchùt di Berià–Yetzirà nello stato di neshamà, tuttavia esso è la fonte del chabad di Berià–Yetzirà nello stato di nefesh–ruach, cioè degli angeli. Come avviene ciò? Gli angeli e le anime provengono soltanto da una “goccia” che si trae dal chabad della neshamà verso l’attributo di Yesod del Volto Minore, quindi trasmessa a nukva, e da lì procedendo in uno stato di “nascita”. Perché anche se si propone che essi siano creati dall’irradiazione dei vasi di nukva di Atzilùt, essi stessi discendono e diventano neshamà.
Ma l’essenza del chabad di neshamà si estende nei “sei lati” di zu’n, e là essi sono i Sei Ordini della Mishnà e la Ghemarà.
וְהַטַּעַם, מִשּׁוּם דְּחָכְמָה־בִּינָה־דַּעַת דַּעֲשִׂיָּה דִּבְחִינַת נְשָׁמָה הוּא מְקוֹר הַחַיּוּת דְּחָכְמָה־בִּינָה־דַּעַת דְּנֶפֶשׁ־רוּחַ
וְתוֹלְדוֹתֵיהֶן, וְהִתְהַוּוּתָן מֵאַיִן לְיֵשׁ עִם תּוֹלְדוֹתֵיהֶן, עַד סוֹף הָעֲשִׂיָּה, הִיא הָאָרֶץ וְכָל צְבָאָהּ.
אֲבָל חָכְמָה־בִּינָה־דַּעַת דַּהֲלָכוֹת בְּטַעֲמֵיהֶן שֶׁבְּמַלְכוּת דִּבְרִיאָה וִיצִירָה,
עִנְיַן הַחָכְמָה – הִיא בְּתִיקּוּן פַּרְצוּפֵי הָאֲצִילוּת,
שֶׁבָּהֶן תְּלוּיִן כָּל טַעֲמֵי הַמִּצְוֹת,
מִצְוֹת עֲשֵׂה – בְּה' חֲסָדִים, וּמִצְוֹת לֹא תַעֲשֶׂה – בְּה' גְּבוּרוֹת.
וּמִשּׁוּם הָכֵי נַמֵי, כְּשֶׁיָּרְדוּ לְהִתְלַבֵּשׁ בַּנִּבְרָאִים –
הֵן בְּמַלְכוּת דִּבְרִיאָה־וִיצִירָה דִּבְחִינַת נְשָׁמָה דַוְקָא, שֶׁהוּא מִכֵּלִים דַּאֲצִילוּת,
וְלֹא בִּבְחִינַת נֶפֶשׁ־רוּחַ.
וְאַף דְּחָכְמָה־בִּינָה־דַּעַת דִּבְרִיאָה־יְצִירָה דִּבְחִינַת נְשָׁמָה, שֶׁגָּבְהָה מְאֹד מַעֲלָתָן עַל בְּחִינַת מַלְכוּת דִּבְרִיאָה יְצִירָה דִּנְשָׁמָה,
וְאַף־עַל־פִּי־כֵן הֵן מָקוֹר לְחָכְמָה־בִּינָה־דַּעַת דִּבְרִיאָה־יְצִירָה שֶׁל בְּחִינוֹת נֶפֶשׁ־רוּחַ שֶׁהֵן הַמַּלְאָכִים?
לֹא קָשֶׁה מִידֵי –
דְּבֶאֱמֶת הַמַּלְאָכִים וְהַנְּשָׁמוֹת אֵינָן אֶלָּא מִטִּפָּה הַנִּמְשֶׁכֶת מֵחָכְמָה־בִּינָה־דַּעַת דִּנְשָׁמָה לִ"יסוֹד זְעֵיר אַנְפִּין" וְנִיתַּן לְ"נוּקְבָא",
וּמִשָּׁם יָצְאוּ בִּבְחִינַת "לֵידָה".
כִּי אַף אִם תִּמְצָא לוֹמַר שֶׁנִּבְרְאוּ מֵהֶאָרַת הַכֵּלִים דְּנוּקְבָא דַאֲצִילוּת, הֲרֵי, הֵם הַיּוֹרְדִים וְנַעֲשִׂים נְשָׁמָה.
אֲבָל עַצְמוּת חָכְמָה־בִּינָה־דַּעַת דִּנְשָׁמָה, מִתְפַּשֵּׁט בְּו' קְצָווֹת דִּזְעֵיר אַנְפִּין וְנוּקְבָא,
וְשָׁם הֵם שִׁיתָּא סִדְרֵי מִשְׁנָה וּגְמָרָא.