Per di più, l'energia dell'anima vitale, che si veste delle lettere contenute nelle parole della Torà, della preghiera o d'altro simile, oppure dei precetti positivi, si sviluppa e deriva tutta la sua forza vitale dal sangue, il quale appartiene proprio alla qelipàt noga. Infatti, tutto il cibo e tutte le bevande che l'individuo ha mangiato e bevuto e che sono diventati sangue, si trovavano sotto il suo dominio [della qelipàt noga] ed avevano tratto il proprio nutrimento da essa. Ma ora essa [la qelipàt noga] è trasformata da cattiva in buona ed è assorbita dalla santità, in quanto l'energia dell'anima vitale, che è sorta da essa, si è ora vestita di queste lettere e di questa azione che costituiscono la più vera interiorità della Sua volontà benedetta, senza alcun ascondimento dell’ Aspetto Divino. E la forza vitale di quelle [lettere ed azioni] è pure assorbita dalla luce del benedetto En Sof, come è Sua benedetta volontà; ma assieme alla loro forza vitale, pure l'energia dell'anima vitale è assorbita ed innalzata.

Allo stesso modo pure la totalità della qelipàt noga (ossia la forza vitale generale di questo mondo materiale e grossolano) salirà verso l'alto, quando tutta la neshamà e l'anima divina d'Israele (la quale è suddivisa in 600 mila singoli rampolli) adempirà con ciascuna delle sue anime singole tutti i 613 precetti della Torà, [e precisamente]: le 365 proibizioni, per impedire che i 365 vasi sanguigni dell'anima vitale dimorante nel corpo ricevano, in seguito a qualche peccato, nutrimento o forza vitale da una delle tre qelipòt completamente impure, le quali hanno dato luogo alle 365 proibizioni della Torà ed ai corollari di queste stabilite dai Rabbini; infatti l'anima vitale non sarebbe più capace di salire a D-o, se fosse stata degradata dall'impurità delle tre qelipòt impure, che non possono mai venire sublimate, ma devono essere completamente distrutte e ridotte al nulla, come sta scritto: "E gli spiriti immondi farò sparire dalla terra1 ecc.; nonchè i 248 precetti positivi, per attrarre verso la terra la luce del benedetto En Sof, sì da poter inalzare a Lui e legare ed unire con Lui in unione perfetta la totalità dell'anima vitale che dimora nei 248 organi del corpo; poichè è stata la Sua benedetta volontà di avere una dimora fra le creature più basse, e che esse divengono un "veicolo" (merkavà) per Lui, come lo furono i Patriarchi.

זֹאת וְעוֹד אַחֶרֶת,

שֶׁכֹּחַ נֶפֶשׁ הַחִיּוּנִית הַמִּתְלַבֶּשֶׁת בְּאוֹתִיּוֹת הַדִּבּוּר בְּתַלְמוּד תּוֹרָה אוֹ תְּפִלָּה וְכַיּוֹצֵא בָהֶן, אוֹ מִצְוֹת מַעֲשִׂיּוֹת –

הֲרֵי כָּל גִּידּוּלוֹ וְחַיּוּתוֹ מֵהַדָּם, שֶׁהוּא מִקְּלִיפַּת נוֹגַהּ מַמָּשׁ,

שֶׁהֵן כָּל אוֹכָלִין וּמַשְׁקִין שֶׁאָכַל וְשָׁתָה וְנַעֲשׂוּ דָם,

שֶׁהָיוּ תַּחַת מֶמְשַׁלְתָּהּ וְיָנְקוּ חַיּוּתָם מִמֶּנָּה,

וְעַתָּה הִיא מִתְהַפֶּכֶת מֵרָע לְטוֹב וְנִכְלֶלֶת בִּקְדוּשָּׁה, עַל יְדֵי כֹּחַ נֶפֶשׁ הַחִיּוּנִית הַגָּדֵל מִמֶּנָּה, שֶׁנִּתְלַבֵּשׁ בְּאוֹתִיּוֹת אֵלּוּ אוֹ בַּעֲשִׂיָּה זוֹ, אֲשֶׁר הֵן הֵן פְּנִימִיּוּת רְצוֹנוֹ יִתְבָּרֵךְ בְּלִי שׁוּם הֶסְתֵּר פָּנִים,

וְחַיּוּתָן נִכְלָל גַּם כֵּן בְּאוֹר־אֵין־סוֹף בָּרוּךְ־הוּא שֶׁהוּא רְצוֹנוֹ יִתְבָּרֵךְ,

וּבְחַיּוּתָן נִכְלָל וְעוֹלֶה גַם כֵּן כֹּחַ נֶפֶשׁ הַחִיּוּנִית.

וְעַל יְדֵי זֶה, תַּעֲלֶה גַם כֵּן כְּלָלוּת קְלִיפַּת נוֹגַהּ, שֶׁהִיא כְּלָלוּת הַחַיּוּת שֶׁל עוֹלָם הַזֶּה הַגַּשְׁמִי וְהַחוּמְרִי,

כַּאֲשֶׁר כָּל הַנְּשָׁמָה וְנֶפֶשׁ הָאֱלֹהִית שֶׁבְּכָל יִשְׂרָאֵל, הַמִּתְחַלֶּקֶת בִּפְרָטוּת לְשִׁשִּׁים רִבּוֹא, תְּקַיֵּים כָּל נֶפֶשׁ פְּרָטִית כָּל תַּרְיַ"ג מִצְוֹת הַתּוֹרָה:

שַׁסַ"ה לֹא תַעֲשֶׂה – לְהַפְרִיד שַׁסַ"ה גִידִים שֶׁל דַּם נֶפֶשׁ הַחִיּוּנִית שֶׁבַּגּוּף,

שֶׁלֹּא יִינְקוּ וִיקַבְּלוּ חַיּוּת בַּעֲבֵירָה זוֹ מֵאַחַת מִשָּׁלֹשׁ קְלִיפּוֹת הַטְּמֵאוֹת לְגַמְרֵי, שֶׁמֵּהֶן נִשְׁפָּעִים שַׁסַ"ה לֹא תַעֲשֶׂה דְּאוֹרַיְיתָא וְעַנְפֵיהֶן שֶׁהֵן מִדְּרַבָּנָן,

וְשׁוּב, לֹא תוּכַל נֶפֶשׁ הַחִיּוּנִית לַעֲלוֹת אֶל ה' אִם נִטְמְאָה בְּטוּמְאַת הַשָּׁלֹשׁ קְלִיפּוֹת הַטְּמֵאוֹת,

שֶׁאֵין לָהֶן עֲלִיָּה לְעוֹלָם, כִּי אִם – בִּיטּוּל וְהַעֲבָרָה לְגַמְרֵי,

כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב: "וְאֶת רוּחַ הַטּוּמְאָה אַעֲבִיר מִן הָאָרֶץ";

וְרַמַ"ח מִצְוֹת עֲשֵׂה – לְהַמְשִׁיךְ אוֹר־אֵין־סוֹף בָּרוּךְ־הוּא לְמַטָּה,

לְהַעֲלוֹת לוֹ וּלְקַשֵּׁר וּלְיַיחֵד בּוֹ כְּלָלוּת הַנֶּפֶשׁ הַחִיּוּנִית שֶׁבְּרַמַ"ח אֵבְרֵי הַגּוּף, בְּיִחוּד גָּמוּר לִהְיוֹת לַאֲחָדִים מַמָּשׁ,

כְּמוֹ שֶׁעָלָה בִּרְצוֹנוֹ יִתְבָּרֵךְ לִהְיוֹת לוֹ דִּירָה בַּתַּחְתּוֹנִים, וְהֵם לוֹ לְמֶרְכָּבָה כְּמוֹ הָאָבוֹת.