Il mondo dell'Emanazione, poi, trascende l'intelligenza, la capacità di afferrare e la comprensione di un intelletto creato, poichè in quel mondo hokhmà, binà e da'at del benedetto En Sof sono unite con Lui in unione perfetta: unaprofonda e meravigliosa unione che supera infinitamente,per grado e per forma, quella che sitrova nel mondo della Creazione; infatti essesono discese in quest'ultimo mondo per emanareuna luce [già contratta] in seguito ad uno tzimtzùm, di modo che le intelligenze create siano capaci di ricevere da essa il HaBaD (hokhmà, binà, da'at) per conoscere D-o e comprendereed afferrare qualche barlume della luce delbenedetto En Sof, nei limiti concessi ad intelligenzecreate - che sono limitate e finite -senza che la loro esistenza si dissolva ed essecessino completamente di esistere quali cosecreate per ritornare alla loro sorgente e radice,ossia alla Divinità stessa.

וְעוֹלַם הָאֲצִילוּת שֶׁהוּא לְמַעְלָה מֵהַשֵּׂכֶל וְהַהַשָּׂגָה וְהַהֲבָנָה לְשֵׂכֶל נִבְרָא,

כִּי חָכְמָתוֹ וּבִינָתוֹ וְדַעְתּוֹ שֶׁל אֵין־סוֹף בָּרוּךְ־הוּא מְיוּחָדוֹת שָׁם בּוֹ בְּתַכְלִית הַיִּחוּד,

בְּיִחוּד עָצוּם וְנִפְלָא, בְּיֶתֶר שְׂאֵת וְיֶתֶר עֹז לְאֵין קֵץ מִבְּעוֹלַם הַבְּרִיאָה,

כִּי שָׁם יָרְדוּ לְהָאִיר בִּבְחִינַת צִמְצוּם,

כְּדֵי שֶׁיּוּכְלוּ שְׂכָלִים נִבְרָאִים לְקַבֵּל מֵהֶן חָכְמָה־בִּינָה־דַּעַת, לֵידַע אֶת ה', וּלְהָבִין וּלְהַשִּׂיג אֵיזוֹ הַשָּׂגָה בְּאוֹר־אֵין־סוֹף בָּרוּךְ־הוּא,

כְּפִי כֹּחַ שְׂכָלִים הַנִּבְרָאִים, שֶׁהֵם בַּעֲלֵי גְבוּל וְתַכְלִית,

שֶׁלֹּא יִתְבַּטְּלוּ בִּמְצִיאוּתָם, וְלֹא יִהְיוּ בְּגֶדֶר נִבְרָאִים כְּלָל, רַק יַחְזְרוּ לִמְקוֹרָם וְשָׁרְשָׁם שֶׁהוּא בְּחִינַת אֱלֹהוּת מַמָּשׁ.

È questo tzimtzùmche rende possibile che un barlume del HaBaD del benedetto En Sof illumini quelle anime chesi trovano nel mondo della Creazione. La cosaè differente nel [mondo dell']Emanazione, doveesso [HaBaD] non è soggetto allo tzimtzùmnella stessa misura; di conseguenza è impossibileper le intelligenze create di afferrarlo, e perciò nessun pensiero [di intelligenze create]può comprendere alcunchè di tale mondo. Essoè quindi la dimora dei grandi tzaddiqìm, il cuiservizio [ di D-o] trascende di gran lunga anche [il merito] del timore e dell'amore che derivano dalla comprensione e dalla conoscenza della Sua benedetta grandezza - proprio come il mondo dell'Emanazione trascende di molto la comprensione e la conoscenza di un intelletto creato.

Invero, il servizio di costoro è stato proprio della natura di un "veicolo" del benedetto En Sof, poichè la loro esistenza e quella di tutte le cose legate a loro si sono annullate di fronte a Lui, e sono state assorbite nella Sua luce benedetta, in seguito all'adempimento della Torà e dei precetti al modo dei Patriarchi, dei quali è stato detto che costituiscono personalmente il "Cocchio", proprio perchè di tal genere era, durante tutta la loro vita, il loro servizio [di D-o].

וְהִנֵּה, צִמְצוּם זֶה, הִיא סִבַּת הַהֶאָרָה שֶׁמְּאִירוֹת שָׁם חָכְמָה־בִּינָה־דַּעַת שֶׁל אֵין־סוֹף בָּרוּךְ־הוּא לִנְשָׁמוֹת אֵלּוּ בְּעוֹלַם הַבְּרִיאָה.

מַה שֶּׁאֵין כֵּן בַּאֲצִילוּת, שֶׁאֵינָם בִּבְחִינַת צִמְצוּם כָּל כָּךְ, אִי אֶפְשָׁר לִשְׂכָלִים נִבְרָאִים לְקַבֵּל מֵהֶן,

וְלָכֵן, "לֵית מַחֲשַׁבְתָּא דִילְהוֹן תְּפִיסָא שָׁם כְּלָל".

לָכֵן הוּא מָדוֹר לַצַּדִּיקִים הַגְּדוֹלִים,

שֶׁעֲבוֹדָתָם הִיא לְמַעְלָה מַּעְלָה אֲפִילוּ מִבְּחִינוֹת דְּחִילוּ וּרְחִימוּ הַנִּמְשָׁכוֹת מִן הַבִּינָה וָדַעַת בִּגְדוּלָּתוֹ יִתְבָּרֵךְ,

כְּמוֹ שֶׁעוֹלַם הָאֲצִילוּת הוּא לְמַעְלָה מַּעְלָה מִבְּחִינַת בִּינָה וָדַעַת לְשֵׂכֶל נִבְרָא,

אֶלָּא עֲבוֹדָתָם הָיְתָה בִּבְחִינַת מֶרְכָּבָה מַמָּשׁ לְאֵין־סוֹף בָּרוּךְ־הוּא,

וְלִיבָּטֵל אֵלָיו בִּמְצִיאוּת, וּלְהִכָּלֵל בְּאוֹרוֹ יִתְבָּרֵךְ, הֵם וְכָל אֲשֶׁר לָהֶם,

עַל יְדֵי קִיּוּם הַתּוֹרָה וְהַמִּצְוֹת,

עַל דֶּרֶךְ שֶׁאָמְרוּ: "הָאָבוֹת הֵן הֵן הַמֶּרְכָּבָה", וְהַיְינוּ, לְפִי שֶׁכָּל יְמֵיהֶם הָיְתָה זֹאת עֲבוֹדָתָם.

Ma per coloro, la cui anima ha radici troppo meschine per poter servire [D-o] di continuo in un modo tanto perfetto, che essa venga annullata ed assorbita nella Sua luce benedetta, e [che possono] invece servire [D-o] in tale modo solo ad intervalli ed in momenti propizi all'elevazione, come ad esempio quando si prega l' 'Amidà, che appartiene all'Emanazione, e specialmente quando si fanno le relative genuflessioni1 (poichè tutte le genuflessioni appartengono all'Emanazione, come è spiegato nel Perì 'Etz Hayyìm a proposito della preghiera perl'inizio del Sabato: infatti, esse simbolizzanol'annullamento della propria personalità nellaSua luce benedetta ed il contare assolutamenteper nulla di fronte a Lui), per costoro, adunque,la dimora stabile dell'anima è nel mondodella Creazione ( e solo occasionalmente, in momentipropizi, la loro anima sale fino all'Emanazione,in virtù delle "acque femminili",2 comeè noto a chi ha familiarità con le DisciplineEsoteriche).

אַךְ מִי שֶׁשֹּׁרֶשׁ נִשְׁמָתוֹ קָטָן מֵהָכִיל עֲבוֹדָה תַמָּה זוֹ,

לִיבָּטֵל וְלִיכָּלֵל בְּאוֹרוֹ יִתְבָּרֵךְ בַּעֲבוֹדָתוֹ בִּקְבִיעוּת,

רַק לִפְרָקִים וְעִתִּים שֶׁהֵם עֵת רָצוֹן לְמַעְלָה,

וּכְמוֹ בִּתְפִלַּת שְׁמוֹנֶה עֶשְׂרֵה שֶׁהִיא בַּאֲצִילוּת,

וּבִפְרָט בְּהִשְׁתַּחֲוָואוֹת שֶׁבָּהּ, שֶׁכָּל הִשְׁתַּחֲוָואָה הִיא בִּבְחִינַת אֲצִילוּת [כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב בִּפְרִי עֵץ חַיִּים בְּקַבָּלַת שַׁבָּת],

כִּי הִיא עִנְיַן בִּיטּוּל בְּאוֹרוֹ יִתְבָּרֵךְ, לִהְיוֹת חֲשִׁיב קַמֵּיהּ כְּלָא מַמָּשׁ,

אֲזַי גַּם כֵּן עִיקַּר קְבִיעוּת נִשְׁמָתוֹ הוּא בְּעוֹלַם הַבְּרִיאָה

[רַק לִפְרָקִים בְּעֵת רָצוֹן תַּעֲלֶה נִשְׁמָתוֹ לַאֲצִילוּת בִּבְחִינַת "מַיִּין נוּקְבִין", כַּיָּדוּעַ לְיוֹדְעֵי חֵן]: