È con riferimento all'influenza esercitata da tutti i 613 generi di facoltà e di forze vitali - le quali passano dallo stato potenziale nel1'anima, al corpo cui esse danno vita - che è stato detto che la principale residenza e dimora di questa influenza e del suo manifestarsi sono situate interamente, nella loro essenza, nel cervello e nel capo. Perciò questo riceve per primo le facoltà e la forza vitale che gli si addicono per la sua posizione e la sua struttura; ossia, HaBaD (hokhmà, binà, da'at) e la facoltà del pensiero e quant'altro appartiene al cervello; e non basta, ma anche la totalità di tutte le influenze vitali che [giungono] agli altri organi, è contenuta nel cervello che sta nel capo, e si veste di esso. È qui che si trova l'essenza e la radice di detta influenza, che consiste nel manifestarsi della luce e della forza vitale dell'anima intera. Da qui si diffonde una luce [che giunge] a tutti gli organi, e ciascuno riceve le facoltà e la forza vitale a lui appropriate, a seconda della sua composizione e struttura: la facoltà della vista si manifesta negli occhi, quella dell'udito si manifesta nelle orecchie, e così via.
Ma, come è risaputo, tutte le facoltà si diffondono dal cervello, poichè Il è posta la dimora principale dell'intera anima che chiameremo "rivelata": infatti, qui si manifesta la totalità della forza vitale che si diffonde da essa. Solamente, le manifestazioni di detta forza vitale generale si diffondono e si irraggiano da lì a tutti gli organi del corpo, in un modo assai simile di come la luce - la quale si diffonde e si irraggia dal sole - penetra in una stanza dopo l'altra. (Perfino il cuore riceve [forza vitale] dal cervello; perciò il cervello è intrinsecamente superiore al cuore, come è stato spiegato in precedenza).1
וְהִנֵּה, עַל הַמְשָׁכַת כָּל הַתַּרְיַ"ג מִינֵי כֹּחוֹת וְחַיּוּת מֵהֶעְלֵם הַנְּשָׁמָה אֶל הַגּוּף לְהַחֲיוֹתוֹ –
עָלֶיהָ אָמְרוּ, שֶׁעִיקַּר מִשְׁכָּנָהּ וְהַשְׁרָאָתָהּ שֶׁל הַמְשָׁכָה זוֹ וְגִילּוּי זֶה – הוּא כּוּלּוֹ בַּמּוֹחִין שֶׁבָּרֹאשׁ,
וְלָכֵן הֵם מְקַבְּלִים תְּחִלָּה הַכֹּחַ וְהַחַיּוּת הָרָאוּי לָהֶם לְפִי מִזְגָּם וּתְכוּנָתָם, שֶׁהֵן חָכְמָה־בִּינָה־דַּעַת וְכֹחַ הַמַּחֲשָׁבָה וְכָל הַשַּׁיָּיךְ לַמּוֹחִין.
וְלֹא זוֹ בִּלְבָד, אֶלָּא גַּם כְּלָלוּת כָּל הַמְשָׁכוֹת הַחַיּוּת לִשְׁאָר הָאֵבָרִים, גַּם כֵּן כְּלוּלָה וּמְלוּבֶּשֶׁת בַּמּוֹחִין שֶׁבָּרֹאשׁ,
וְשָׁם הוּא עִיקָּרָהּ וְשָׁרְשָׁהּ שֶׁל הַמְשָׁכָה זוֹ, בִּבְחִינַת גִּילּוּי הָאוֹר וְהַחַיּוּת שֶׁל כָּל הַנְּשָׁמָה כוּלָּהּ,
וּמִשָּׁם מִתְפַּשֶּׁטֶת הֶאָרָה לִשְׁאָר כָּל הָאֵבָרִים, וּמְקַבֵּל כָּל אֶחָד כֹּחַ וְחַיוּת הָרָאוּי לוֹ כְּפִי מִזְגּוֹ וּתְכוּנָתוֹ: כֹּחַ הָרְאִיָּה מִתְגַּלֶּה בָּעַיִן, וְכֹחַ הַשְּׁמִיעָה בָּאוֹזֶן וְכוּ'.
וְכָל הַכֹּחוֹת מִתְפַּשְּׁטִים מֵהַמּוֹחַ כַּנּוֹדָע, כִּי שָׁם הוּא עִיקַּר מִשְׁכַּן הַנְּשָׁמָה כוּלָּהּ בִּבְחִינַת גִּילּוּי,
שֶׁנִּגְלֵית שָׁם כְּלָלוּת הַחַיּוּת הַמִּתְפַּשֵּׁט מִמֶּנָּה. רַק כֹּחוֹתֶיהָ שֶׁל כְּלָלוּת הַחַיּוּת מְאִירִים וּמִתְפַּשְּׁטִים מִשָּׁם לְכָל אֵבְרֵי הַגּוּף, כְּדִמְיוֹן הָאוֹר הַמִּתְפַּשֵּׁט וּמֵאִיר מֵהַשֶּׁמֶשׁ לְחַדְרֵי חֲדָרִים.
[וַאֲפִילוּ הַלֵּב – מְקַבֵּל מֵהַמּוֹחַ, וְלָכֵן הַמּוֹחַ שַׁלִּיט עָלָיו בְּתוֹלַדְתּוֹ, כַּנִּזְכָּר לְעֵיל].