1. E la vita di Sarà fu cento anni e vent’anni e sette anni, gli anni della vita di Sarà.
2. E Sarà morì a Kiryat Arbà, essa è Chevron, nella terra di Canaan, e Avrahàm venne per dire esequie per Sarà e per piangerla.
3. E si alzò Avrahàm da dinanzi al suo morto e parlò ai figli di Chet dicendo,
4. Io sono uno straniero ed un abitante tra voi, datemi una proprietà per la sepoltura tra voi, e seppellirò il mio morto davanti a me.
5. E i figli di Chet risposero ad Avrahàm dicendo a lui,
6. Ascoltaci, nostro signore, sei un principe di D-o tra di noi, nel migliore delle nostre tombe, seppellisci il tuo morto, nessuno tra noi non tratterrà la sua tomba da te per seppellire il tuo morto.
7. E Avrahàm si alzò e si inchinò al popolo del paese, ai figli di Chet.
8. E parlò con loro dicendo, se è vostra volontà che io seppellisca il mio morto davanti a me, ascoltatemi e supplicate per me presso Efron figlio di Tzochar.
9. Perché mi dia la grotta di Machpelà che appartiene a lui che è alla fine del suo campo; per un prezzo pieno, me la dia, tra voi come possesso per una proprietà per la sepoltura.
10. Ed Efron siedeva tra i figli di Chet, ed Efron il Chitita rispose ad Avrahàm a portata d’orecchio dei figli di Chet di tutti coloro che venivano nella porta della sua città dicendo.
11. No signore, ascoltami, il campo te lo do e la grotta che è in essa la do’ a te; seppellisci il tuo morto
12. E Avrahàm si inchinò davanti al popolo della terra.
13. Ed egli parlò ad Efron a portata d’orecchio del popolo della terra dicendo: però se solo tu mi ascoltassi; io do il valore del campo, prendilo da me e seppellirò il mio morto lì.
14. E rispose Efron ad Avrahàm dicendogli.
15. Mio signore ascoltami, la terra di quattrocento sicli d’argento tra me e tra te cos’è; e il tuo morto seppellisci.
16. E Avrahàm ascoltò Efron e Avrahàm pesò per Efron l’argento che aveva parlato a portata d’orecchio dei figli di Chet, quattrocento sicli d’argento passati al venditore.
17. E fu stabilito il campo di Efròn, che era nella Machpelà, davanti a Mamrè; il campo e la grotta che è in esso, e tutti gli alberi che sono in quel campo, entro tutto il confine che lo circonda;
18. [era] per Avrahàm come un acquisto davanti agli occhi dei figli di Chet, dinanzi a tutti coloro che erano entrati nella porta della sua città.
19. E dopo di ciò seppellì Avrahàm Sarà sua moglie alla grotta nel campo di Machpelà; davanti a Mamre, essa è Chevron, nella terra di Canaan.
20. E fu stabilito il campo e la grotta in esso per Avrahàm, come possesso per la sepoltura dai figli di Chet.